mboost-dp1

unknown

Firkantet forvirring

- Via The Register -

Theregister bringer en ret morsom artikel omkring navneforvirringen vedr. symbolet ‘#’ – jeg vil endda mene at de har glemt den vigtigste benævnelse; nemlig Horsens.





Gå til bund
Gravatar #1 - cyberzed
5. jul. 2002 08:41
Fed slut kommentar "C Splat it is then"

:-)
Gravatar #2 - fjols
5. jul. 2002 08:41
haha... den er jo ligefrem sjov!
Gravatar #3 - tryl
5. jul. 2002 08:46
Det er faktisk sjovt at det lige er det musikalske C# M$ mener - altså det der hedder "kryds for C" på dansk, og angiver en halv tone over tonen C.

M$ ønsker åbenbart at sige at C hash minder lidt om C, men er lidt bedre.

I de rette sammenhænge er lyder tonen C# da fint, men hvis den bliver blandet sammen med de "almindelige" toner lyder det ikke kønt. Og programmerne skrevet i C hash skal vel netop kunne køre på ting der er skrevet i andre "almindelige" sprog. Så indirekte siger M$ altså at C hash er noget skod. Men når det er dem der har lavet det, kan det vel næppe være nogen overraskelse.
Gravatar #4 - TYBO
5. jul. 2002 08:54
# = Havelåg eller Bøf
Gravatar #5 - Disky
5. jul. 2002 09:04
#=nummer

#5 -> nummer 5 :-)
Gravatar #6 - Uranium Deer
5. jul. 2002 09:35
Hej, jeg ryger lige lidt #
Gravatar #7 - sKIDROw
5. jul. 2002 09:49
Så mangler det bare vi får lært folk at få hvad @ tegnet hedder... :o)
@ hedder AT!!
Snabel-a?????????? hvilken lavtbegavet børnehavepædagog har dog fundet på det navn??
Gravatar #8 - Rudiger
5. jul. 2002 09:55
# = Klaf
eller Havelåge som også #4 TYBO skrev.
Gravatar #9 - Disky
5. jul. 2002 10:12
skidrow:
Jeg er helt enig med dig.

Men på dansk skulle @ vel egentligt hedde 'hos'
Gravatar #10 - sKIDROw
5. jul. 2002 10:17
Jeps

user AT isp DOT com

eller herhjemme:

kunde HOS udbyder DOT dk

Ellers risikere man jo at lyde sådan her: (LOL)
http://www.farligfredag.dk/lyde3/1997/Pc_Sprog_(1997).mp3
Gravatar #11 - Valarauka
5. jul. 2002 10:19
#7 Skidrow

Endnu bedre -- på norsk (eller er det svensk) hedder det en krølleabe! :-)

- Val
Gravatar #12 - Disky
5. jul. 2002 10:49
eller på tysk: klammeraffe
Gravatar #13 - Disky
5. jul. 2002 10:57
skidrow:
underholdende MP3
Gravatar #14 - sKIDROw
5. jul. 2002 11:35
#13 Disky

Jeps...
Snæjble-æj... LOL
Gravatar #15 - Onde Pik
5. jul. 2002 11:37
Hmm jeg plejer da at kalde # for Klaffuloregambulokkeyfåtingen.
Gravatar #16 - Onde Pik
5. jul. 2002 11:43
#10

Er jeg den eneste der synes at den MP3 er lam? For det første er den ikke sjov, for det andet er det jo noget sludder. :rolleyes:
Gravatar #17 - sKIDROw
5. jul. 2002 11:46
#16 OndeLem

Well
Humor er individuelt.
Jeg prøver bare at aflive det grimme børnehavepædagoiske navn!... ;o)
Gravatar #18 - west
5. jul. 2002 12:11
#7 sKIDROw .. Yeah ... men _ingen_ fatter hvad man siger.

me: "user at isp dot com"
ignorant person: "useratisp ... hvordan staver du dot?"
me: "*Sigh* ... user <STRONG>SNABELA</STRONG> isp <STRONG>PUNKTUM</STRONG> com"
ignorant person: "Duh ... q du ikk bare sige det???"

Aaargh!

Så jeg har vel vænnet mig til det efterhånden. :/
Gravatar #19 - sKIDROw
5. jul. 2002 12:20
#18 West

Kender problemmet.
De må jo lære det en dag... hæh
Gravatar #20 - izmkr
5. jul. 2002 12:26
den mp3 er sjov
Gravatar #21 - Onde Pik
5. jul. 2002 12:27
#17

Nå ja, men jeg synes nu engang at sådanogt standup agtig humor skal være aktuelt før at det er sjovt. En hver idiot kan da finde på et eller andet lamt.

Så skulle de da have lavet sjov med selve idioten der ikke kan finde ud af at oversætte tegenet, istedet for selve tegenet. Det holder jo ikke. Det er da selvfølgelig det enkelte idivids ansvar at vide hvordan man oversætte 'snabel-a'. Nøjagtig ligesom at det er deres eget ansvar at vide hvordan man oversætter 'stol'.
Gravatar #22 - Net-Meister
5. jul. 2002 15:30
hmm. jeg plejer nu bare at kalde # for sharp
Gravatar #23 - fzkuno
5. jul. 2002 15:35
Sjov nok læsning.
Burde man kalde M$'s C# (Cis) for Des? det tror jeg nok nogle kryptografer ville blive sure over...
Næh, jeg tror sgu jeg holder mig til at kalde # for hash, og kan se igennem fingre med at folk kalder det nummertegnet på dansk, jeg tror sgu ikke jeg vil foretrække at folk kalder det for Horsens-tegnet.
Gravatar #24 - Snoop
5. jul. 2002 16:04
Hvad har det tegn egentlig med Horsens at gøre? Måske jeg bare har overhørt noget...
Gravatar #25 - funkymonkey
5. jul. 2002 16:33
hvorfor er det så slemt at man kalder @ for snabel-a, det formindsker jo mund-til-mund fejl(som i #18) og alle ved hvad du snakker du om. det ligger godt på tungen og hvis i bare kan tage det skridt videre end at kalde det pædagog udtryk så er i på vej til et mindre stresset liv.
Gravatar #26 - Gruesome
5. jul. 2002 16:58
#24

Jeg tror det er pga Horsens er en fængsels by og hvad er det lige "#" ligner? (tremmer)

Ved det ikke, synes bare den var logisk
Gravatar #27 - sKIDROw
5. jul. 2002 17:16
#25


<STRONG>hvorfor er det så slemt at man kalder @ for snabel-a, det formindsker jo mund-til-mund fejl(som i #18) og alle ved hvad du snakker du om. det ligger godt på tungen og hvis i bare kan tage det skridt videre end at kalde det pædagog udtryk så er i på vej til et mindre stresset liv.</STRONG>
Jeg bryder mig ikke om navnet 'snabel-a' fordi:

1> Det første så lyder det grimt!
2> Børnehavepædagoiske udtryk skal ikke have lov at erstatte korrekte termer.
3> Kender også en del der kalder computeren for harddisken, det giver jeg dem heller ikke ret i.
4> Jeg finder det ydmygende, at skulle bruge den slags pattesprog.
5> Og hvis det ikke fatter hvad jeg mener, så siger jeg 'det tegn som fejlagtigt bliver kaldt snabel-a'
Gravatar #28 - funkymonkey
5. jul. 2002 17:53
fint fint skidrow, dig om at forklare kvægene hver eneste gang at når du siger AT(eller HOS som det burde hedde på dansk) så mener du "det tegn som fejlagtigt bliver kaldt snabel-a"
Gravatar #29 - ns
5. jul. 2002 19:02
<B>
snabel-a </B>subst. ~a'et, ~a'er, ~a'erne<B>1. </B>tegnet @ som bl.a. bruges i e-mail-adresser til at adskille navn fra sted el. firmanavn, fx [email protected]

Jah, det er fra en ordbog....
Gravatar #30 - sKIDROw
6. jul. 2002 08:27
#29

Skandale!
Folk der skriver ordbøger burde kraftme vide bedre!
Gravatar #31 - Onde Pik
6. jul. 2002 08:44

sKIDROw:

"1> Det første så lyder det grimt!"

Du synes det lyder grimt? Jamen så lad os dog for guds skyld ændre det med det samme.

"2> Børnehavepædagoiske udtryk skal ikke have lov at erstatte korrekte termer."

Ehh, hvilket korrekte term har snabel-a erstattet?????

"3> Kender også en del der kalder computeren for harddisken, det giver jeg dem heller ikke ret i."

At kalde en computer for en harddisk er forkert, det er ikke forkert at kalde et snabel-a for et snabel-a... duh.

"4> Jeg finder det ydmygende, at skulle bruge den slags pattesprog."

Piv piv tude tude.

"5> Og hvis det ikke fatter hvad jeg mener, så siger jeg 'det tegn som fejlagtigt bliver kaldt snabel-a' "

Ehh går du altid og fylder folk med løgn?


"Skandale!
Folk der skriver ordbøger burde kraftme vide bedre! "

BAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAHAHHHA.
Gravatar #32 - sKIDROw
6. jul. 2002 09:01
#31 OndePik



<STRONG>"1> Det første så lyder det grimt!"</STRONG>
<STRONG>Du synes det lyder grimt? Jamen så lad os dog for guds skyld ændre det med det samme.</STRONG>
Hehe... rom blev jo ikke bygget på en dag, men jeg arbejder på det... :op

<STRONG>"2> Børnehavepædagoiske udtryk skal ikke have lov at erstatte korrekte termer."</STRONG>
<STRONG>Ehh, hvilket korrekte term har snabel-a erstattet?????</STRONG>
Det tegn har aldrig heddet andet end 'at'

<STRONG>"3> Kender også en del der kalder computeren for harddisken, det giver jeg dem heller ikke ret i."</STRONG>
<STRONG>At kalde en computer for en harddisk er forkert, det er ikke forkert at kalde et snabel-a for et snabel-a... duh.</STRONG>
Det er forkert at kalde at tegnet for snabel-a

<STRONG>"4> Jeg finder det ydmygende, at skulle bruge den slags pattesprog."</STRONG>
<STRONG>Piv piv tude tude.</STRONG>
Nu nåede tråden helt op på 31 indlæg, før tonen blev lav.
'Tillykke'

<STRONG>"5> Og hvis det ikke fatter hvad jeg mener, så siger jeg 'det tegn som fejlagtigt bliver kaldt snabel-a' "</STRONG>
<STRONG>Ehh går du altid og fylder folk med løgn?</STRONG>
Nej...
Tværtimod... :)
Hvis folk ikke siger tingene rigtigt, vil JEG ihvertfald ikke have skylden for det.
Så jeg retter forsigtigt folk, der kalder computeren for harddisken og at tegn for snabel-a.

<STRONG>"Skandale! </STRONG>
<STRONG>Folk der skriver ordbøger burde kraftme vide bedre! "</STRONG>
<STRONG>BAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAHAHHHA.</STRONG>
Hmmm...
Gravatar #33 - Onde Pik
6. jul. 2002 09:30

"Nu nåede tråden helt op på 31 indlæg, før tonen blev lav.
'Tillykke'"

PIIV TUDE TUDE PIV TUDE.

Generelt.

Nej det har ikke erstattet at. Det har aldrig heddet at i det danske sprog. 'at' på engelsk kommer fra det latinske 'ad', en term som man på dansk har erstattet med 'à' og ikke @ som på engelsk. Det hedder faktisk også sjove ting på engelsk, bla. er 'whirlpool' og 'snail' på engelsk en korrekt betegnelse for @.

I massere af andre lande bruger de også deres egen billedlige navngivning. På norsk, krøllalfa, snabel-a eller grisehale. Svensk, snabel-a eller kanelbulle. På tysk <I>Klammeraffe</I> ('klamre-abe') eller <I>Affenschwanz</I> ('abehale') etc.
Gravatar #34 - Kaare
6. jul. 2002 11:32

Det hedder tegnet @ på forskellige sprog:

Afrikaans: Aapstert - Abehale.
Arabisk: Fi - Samme som engelske at.
Bulgarsk: Majmunsko a eller majmunka - Betyder henholdsvis abe a og lille abe.
Cantonesisk: At - Som på engelsk.
Dansk: Snabel-a.
Engelsk: At - Betyder ved.
Esperanto (kunst-sprog): Atelo eller volvita a - Betyder henholdsvis edderkoppeabe og indpakket a.
Estisk: Kommertsmärk - Betyder kommercielt a - det lidt triste kælenavn er i øvrigt også brugt på en del andre sprog.
Farsi (iransk): Dar - Betyder ved, på eller i.
Finsk: Taksa eller kissanhäntä - Betyder henholdsvis noget i retning af "en pris" (symbolet har været brugt på finsk længe før computeren blev opfundet) og kattehale.
Fransk: Arobase - Se spansk.
Færøsk: Snabel-a.
Græsk: To pap'aki' - Den lille and.
Grønlandsk: Snabel-a eller a-nagguaatsulik - som betyder a med elefantsnabel.
Gujri: Man.
Hebraisk: Strudel-a - En slags wienerbrød, hvis form minder om @.
Hindko: Ottan.
Hollandsk: Apenstaartje - Abehale.
Indonesisk: Uh - Som på engelsk.
Islandsk: Att - Som på engelske.
Italiensk: Chiocciola - Snegl.
Japansk: At - Se engelsk.
Kashmiri: Peth.
Katalansk: Ensaimada - En slags wienerbrød, hvis form minder om @.
Kinesisk: Da Yi Ba a - Det langhalede a.
Koreansk: Dalphaengi - Snegl.
Litauisk: Comercial et - Kommercielt a.
Mandarin: Xiao lao shu - Lille mus.
Norsk: Snabel-a eller krøll-alfa.
Pahari: Arr.
Persisk: Sarray.
Polsk: Malpa - Abe.
Portugisisk: Arroba - Se spansk.
Punjabi: Tay.
Pushto: Sar.
Rumænsk: La - Samme som engelske at.
Russisk: Sobachka - Lille hund.
Schweizisk tysk: Affenschwanz - Abehale.
Serbisk: Majmun - Abe.
Sindhi: May.
Slovensk: Afna - Betydningen ukendt.
Spansk: Arroba - En speciel vægtenhed - stammer formentlig fra arabisk.
Svensk: Kanelbulle (eller snabel-a) - En slags wienerbrød, hvis form minder om @.
Tamilsk: Inaichuzhi(li) - Betydning ukendt
Thai: Ai tua yukyu - Betyder krybende orm.
Tjekkisk/slovakisk: Zavinak - En slags sammenrullet sild.
Tyrkisk: Gul eller kulak - Betyder henholdsvis rose og øre.
Tysk: Klammeraffe - Edderkoppeabe.
Ungarsk: Kukac - Orm.
Urdu: Pay.
Gravatar #35 - annoia
6. jul. 2002 12:19
Kaare - Så er ferien begyndt? ;)
Gravatar #36 - sKIDROw
6. jul. 2002 12:51
Well AT/HOS/VED giver en del mere mening end at bruge disse billedlige navne.
F.eks <A href="mailto:[email protected]">[email protected]</A>
salg ved tdc dot dk / salg hos tdc dot dk
Knap så logisk er f.eks.
salg 'snabel-a' tdc punktum dk

Dog er jeg villig til at forhandle om dot vs. punktum... LOL
Sålænge folk ikke prøver at sige <A href="mailto:[email protected]">[email protected]</A>, som sales at amazon period com... ;o)

=>Kaare

Hvem har proppet en mønt i dig idag... Damn... LOL
Sikke en smøre... :)
Gravatar #37 - fzkuno
6. jul. 2002 13:23
skidrow-> jeg tror han har brugt en kraftig omgang C'n'P.
Gravatar #38 - ns
6. jul. 2002 14:04
SKIDROW>> Du har vel ikke overvejet om det måske er _DIG_ der tager fejl(ja, det er sindssygt usandsynligt, men anyway)..

---

Skandale!
Folk der skriver ordbøger burde kraftme vide bedre!
---
Gravatar #39 - ns
6. jul. 2002 14:09
Logisk? Who cares om det er logisk. Hvis jeg vil sende en mail til fx Christian hos TDC, så VED jeg godt hvor han arbejder.
Gravatar #40 - plexus
6. jul. 2002 14:27
Goo9: Du kan ikke komme udenom, at det giver mere mening sådan.
Gravatar #41 - sKIDROw
6. jul. 2002 14:30
=>Goo9

Tar fejl: Nej, i undertal: Desværre ja..
snabel-a giver ingen mening.
Og jeg følger den internationale standard... :)
Gravatar #42 - FinnHolger
6. jul. 2002 15:04
IT-Sproget ville dælme være lidt mere trist uden "snabel-a" som betegnelse, uanset om det er TEKNISK korrekt eller ej. Og mening giver det da - der er da ingen andre ting der ligner et snabel-a som @.... - skal en :-) så hedde "positiv ytrelse" istedet for "smiley"?.

En bil har heller ikke altid heddet en bil - det var noget Politiken fandt på, vidstnok i forbindelse med en afstemning.
En væltepeter hed(der) også velocipede.

Med hensyn til # så troede jeg sq det hed "Havelåge" eller det lidt kedeligere "Nummertegn".

I mine øjne er det teknisk dumstædighed at holde fast i nogle lidt forkvaklede betegnelser, som alle andre har fundet menneskelige ord for! Med andre ord, det siger måske mest om de folk der bruger betegnelserne (eller holder fast i dem af een eller anden grund). Puha, lang smøre, hygge!
Gravatar #43 - funkymonkey
6. jul. 2002 15:20
42#
hørt, nogle gange så lægger man mærke til at det ikke er en persons logik man diskuterer med, men deres <STRONG>vilje</STRONG>
Gravatar #44 - annoia
6. jul. 2002 15:33
SÅ synes jeg også at vi skal omdefinere ',' til i. Prik er alligevel en dybt tåbelig betegnelse.

Det giver også mere mening.

[email protected]
cyrax hos amok i dk

Aiyeah!

[email protected]
salg hos tdc i dk

Og så synes jeg at vi skal kalde en elefant for snabeldyret... Det er lettere at huske.
Gravatar #45 - Hektor
6. jul. 2002 16:14
#44 annoia:
"SÅ synes jeg også at vi skal omdefinere ',' til i."

Øh ... hvad har kommaet lige med sagen at gøre?
Gravatar #46 - annoia
6. jul. 2002 16:25
Så . da...
Gravatar #47 - ns
6. jul. 2002 16:37
PÅ dansk er @ snabel-a, sådan er det. Det er KORREKT! Alt det andet gejl er ikke, selvom det måske giver mere mening. Desuden synes jeg ikke at det skulle give mening at kalde @ for at. Det er sgu da et a med en snabel!
Gravatar #48 - ns
6. jul. 2002 16:41
Hvorfor skulle snabeldyr være lettere at huske end elefant?


<STRONG>Og jeg følger den internationale standard... :)
Gravatar #49 - Kaare
6. jul. 2002 17:28
hehe ja jeg havde bare gang i mit hobby klippe-klistre kit ;)

# udtales da som sis inden for musikken? Derfor siger mange C sis til C#.

Er ikke helt sikker så hæng mig ikke!
Gravatar #50 - FinnHolger
6. jul. 2002 18:12
#49 - Nej, du blir kun trukket i bollerne 8>--------) eheh

C# : Cis
D# : Dis
F# : Fis (se se hehe)
osv.

Db : Des
Fb : Fes (jaja den er oss sjov)
osv..
Gå til top

Opret dig som bruger i dag

Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.

Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.

Opret Bruger Login