mboost-dp1

unknown

Seriel kommunikation på 25 Gbps

- Via Heise Online -

Ifølge det skotske firma Acuid, er det lykkedes dem at lave et I/O-system der kan overføre 25 Gbps pr. signalpar. Dette er meget hurtigere end nuværende og kommende teknologier som f.eks. RAMbus og PCI-Express.

Kommunikationen sker via såkaldte hubs, med en microhub opnår man 52 Gbps ved at benytte 2 signalpar, og til at holde styr på flere af disse microhubs har Acuid udviklet en hub de kalder AC500PC. Denne hub minder lidt om en Northbridge, og kan håndtere over 1 Tbps.

Linket er på tysk – red.





Gå til bund
Gravatar #1 - kant
20. jun. 2002 10:37
Ok, det er ret hurtigt! :)
Gravatar #2 - Disky
20. jun. 2002 10:48
Spændende.

Gad vide hvilken modulationsform de bruger for at opnå den enorme hastighed.
Gravatar #3 - Pong
20. jun. 2002 12:21
Er der ikke nogle ikke-tyske sider der synes det er spændende ?
Fulgte sgu ikke med i tysk-timerne, nu bliver jeg staffet :p

Ellers okay
Gravatar #4 - Slacz
20. jun. 2002 12:26
Najs nok. Men vil ha mere ^^
-Slacz-
Gravatar #5 - Disky
20. jun. 2002 12:30
pong:
Der kan du bare se hvad der sker når man pjækker.

Bortset fra det c'T er det absolut fedeste computer blad på markedet. Og det er selvfølgeligt på tysk.
Gravatar #6 - Ajax
20. jun. 2002 13:21
hey bong eller pong.. prøv med babelfish oversætter på altavista.. det hjælper gerne.!
Gravatar #7 - TotalNirvana
20. jun. 2002 13:23
Sku lige til at foreslå det samme... Prøv at se om du får noget mening ud af det:
http://babelfish.altavista.com/tr?doit=done&tt...
(kan desværre ikke lave links med Opera, så du bliver nødt til at copy-paste)
Gravatar #8 - baal
20. jun. 2002 14:08
Tror i at Hjertefri kører fint på en sådanne forbindelse mellem 2 maskiner?
Gravatar #9 - Hektor
20. jun. 2002 14:11
#8 baal:
"Tror i at Hjertefri kører fint på en sådanne forbindelse mellem 2 maskiner?"

Nah, der er garanteret en latency på et par minutter per pakke.
Gravatar #10 - [E]Desperado
20. jun. 2002 14:18
Den bus kunne være lækker at have i en server med flere in 2 GIGAbit netkort ;))
Gravatar #11 - Hektor
20. jun. 2002 14:23
#10 [E]Desperado:
"en server med flere in 2 GIGAbit netkort"

Du har da vist desperat brug for en ordbog/kursus i dansk. Ordet du leder efter er "end" - med mindre du prøver at sige noget i stil med "en server med flere moderne 2-GIGAbit netkort".
Gravatar #12 - baal
20. jun. 2002 18:32
#9: Havde det på fornemmelsen.... Skod!
Gravatar #13 - Damgo
20. jun. 2002 22:56
#12 jeg tror faktisk at Hektor mente det ironisk.

På <A href="http://babelfish.altavista.com/urltrurl?lp=de_en&url=http%3A%2F%2Fwww.acuid.com" target=_blank>Acuids </A>hjemmeside står der at latency med systemet typisk er to base cycels for en central hub og en base cycle for en micro hub + forsinkelsen i kobberet, så du kommer ikke til at vente længe på dine små pakker :)

Du kunne selvfølgelig også have ment det ironisk, det håber jeg egentlig :)
Men ellers er der da nogle links den engelsk læsende del af befolkningen kan kigge nærmere på.
Gravatar #14 - baal
20. jun. 2002 23:01
Jeg er ALDRIG ironisk! Det ved Hektor udemærket!
Gravatar #15 - Gruesome
21. jun. 2002 02:23
Ok, her kommer en lamer kommentar, men jeg skulle lige ud med det.

ROFLMFAO!!!

[ONTOPIC]
Hmm, der er sq fart på. Hvornår mon vi får en standard? :D
[/ONTOPIC]
Gravatar #16 - avizion
21. jun. 2002 05:57
uha - skal jeg så ud at have mig en mus der kan køre 25 Gbps? Så kan vi endelig få de 50.000 DPI vi altid har ønsket os, når vi spiller hjerterfri? :)

Jeg glædede mig ellers til at se hvad Intel og MS (samt et par andre) kunne finde på med deres PCI-Express... men de får da vist kamp til stregen nu - eller må se sig overhalet inden deres produkt overhovedet er kommet frem :)

Hektor:

Hvis du nu er så perfekt til dansk - hvorfor så bruge ord som "latency", når det danske sprog har det udmærket ord/begreb "forsinkelse"?

Ydermere skriver du "en latency" og det leder en hen til, at du rent faktisk ville have skrevet "en forsinkelse", men er blevet grebet af denne bølge af smarte "moderne" engelske ord... men ikke fatter at bruge det korrekt?

Anyway - jeg hader flaming/bashing - og som du kan se, så bruger jeg, på de første tre af fem ord, selv lidt af det moderne sprogkrydderi... men lad for fanden være med at rette på folk konstant, når man _udmærket_ kan forstå hvad de mener - selv om der er sneget sig en fejl eller to ind i deres ONTOPIC (men dog ikke særlig konstruktive) post!
Gravatar #17 - Hektor
21. jun. 2002 07:37
#16 A-Vizion:
"Hvis du nu er så perfekt til dansk"
Det er jeg heller ikke - jeg lader bare som om.

"hvorfor så bruge ord som 'latency', når det danske sprog har det udmærket ord/begreb 'forsinkelse'?"
Fordi hovedparten af de tilstedeværende personer næppe kan kæde forsinkelse og latency sammen, da de er fagidioter, som kun forstår l33t 5p34|< og fagudtryk.

"Ydermere skriver du 'en latency' og det leder en hen til, at du rent faktisk ville have skrevet 'en forsinkelse'"

Korrekt, da ordet "latency" ikke er at finde i det danske sprog, er det ikke kønsbestemt (en/et), og da jeg vælger at bruge fagudtrykket, er jeg nødt til at finde en subjektiv kønsbestemmelse for "latency", og da "latency" betyder noget i stil med "forsinkelse", valgte jeg at bruge kønsbestemmelsen for "forsinkelse".

"men er blevet grebet af denne bølge af smarte 'moderne' engelske ord"
Næh, jeg tilpasser snarre mit sprog til det relevante publikum. Jeg bruger ikke ord som "latency", "keyboard", "motherboard", "shortcut" o.s.v. i samtaler om computere sammen med f.eks. mine forældre, da de er vant til at bruge de danske betegnelser.

"men ikke fatter at bruge det korrekt?"

Det tør jeg så ikke udtale mig om; jeg vil selvfølgelig mene, at min sprogbrug er korrekt, men det er svært at bedømme sine egne præstationers korrekthed.
Gravatar #18 - Disky
21. jun. 2002 07:39
a-vizion:
Jeg er godt nok ikke Hektor, men her er begrundelsen til jeg havde gjort det samme.

Fordi latency nu engang hedder latency.

Computer udtryk og andre fremmedord skal man ikke forsøge at fordanske.

Eller kalder du en 'CPU' for 'CBE' ?

CPU = Central Processing Unit
CBE = Central Beregnings Enhed

Eller 'RAM' for 'TAH'

Eller en printer for en skriver, eller hvad med bynavne oversætter du også altid 'newcastle' til 'nyborg' ?
Gravatar #19 - avizion
21. jun. 2002 09:31
I Hektors sætning behøver man slet ikke kønsbestemme latency (du siger jo heller ikke "a latency" på engelsk vel? Men dog "en forsinkelse" på dansk - hvilket jo ikke gør Hektors sprogbrug bedre), og pointen med min bemærkning var at der er _ingen_ grund til at bashe folk for så små grammatiske fejl. Derimod mindre oplyste personer der poster direkte løgne fordi de enten er for dovne til at slå facts op, eller fordi de simpelthen er så naive at tro på hvad som helst og uden skrupler poster det offentligt... det er en anden sag. Slå gerne ned på det - hårdt ;)
Gå til top

Opret dig som bruger i dag

Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.

Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.

Opret Bruger Login